ITALIANO “Se no xe pan xe poenta” Significato Letteralmente “se non è pane è polenta”. Se non è questo è quello. Origini L'espressione allude al fatto che la polenta viene spesso utilizzata come sostituto del pane.La polenta era un alimento di base nella tradizione culinaria veneziana e veniva consumata già nell'antica Repubblica Serenissima. La sua popolarità era dovuta alla disponibilità di ingredienti come il granturco, che era ampiamente coltivato nella regione veneta. Di solito, entrambi vengono serviti a tavola in diverse occasioni. Se non si ha pane, c'è sempre la polenta.
ENGLISH " If it's not bread it's porridge " Meaning Literally 'if it's not bread it's porridge'. If it is not this it is that Origins The expression alludes to the fact that polenta is often used as a substitute for bread.Polenta was a staple food in the Venetian culinary tradition and was already consumed in the ancient Serenissima Republic. Its popularity was due to the availability of ingredients such as maize, which was widely cultivated in the Veneto region. Usually, both are served at the table on different occasions. If you don't have bread, there is always polenta.
FRANCAIS " Si ce n'est pas du pain, c'est de la bouillie " Signification Littéralement "si ce n'est pas du pain, c'est de la bouillie". Si ce n'est pas ceci, c'est cela Origine de l'expression La polenta était un aliment de base dans la tradition culinaire vénitienne et était déjà consommée dans l'ancienne République Sérénissime. Sa popularité est due à la disponibilité d'ingrédients tels que le maïs, largement cultivé dans la région de la Vénétie. En général, les deux sont servis à table à des occasions différentes. Si vous n'avez pas de pain, il y a toujours la polenta.
LENGUA ESPAÑOLA " Si no es pan son gachas " Es decir Literalmente "si no es pan son gachas". Si no es esto es aquello Orígenes La expresión alude al hecho de que la polenta se utiliza a menudo como sustituto del pan.La polenta era un alimento básico en la tradición culinaria veneciana y ya se consumía en la antigua República Serenísima. Su popularidad se debía a la disponibilidad de ingredientes como el maíz, muy cultivado en la región del Véneto. Normalmente, ambos se sirven en la mesa en distintas ocasiones. Si no hay pan, siempre queda la polenta.
DEUTSCHE SPRACHE "Wenn es kein Brot ist, ist es Brei " Gemeint ist Wörtlich: "Wenn es kein Brot ist, ist es Brei". Wenn es nicht dies ist, ist es das Ursprünge Der Ausdruck spielt darauf an, dass Polenta oft als Brotersatz verwendet wird. Polenta war ein Grundnahrungsmittel in der venezianischen kulinarischen Tradition und wurde bereits in der alten Republik Serenissima verzehrt. Ihre Beliebtheit war auf die Verfügbarkeit von Zutaten wie Mais zurückzuführen, der in der Region Venetien in großem Umfang angebaut wurde. In der Regel wird beides zu verschiedenen Anlässen auf den Tisch gebracht. Wenn man kein Brot hat, gibt es immer noch Polenta.
TÜRK DİLİ "Ekmek değilse, yulaf lapasıdır" Anlamı Kelimenin tam anlamıyla 'ekmek değilse, yulaf lapasıdır'. Eğer bu değilse, şudur Kökenleri Bu ifade, polentanın genellikle ekmek yerine kullanıldığı gerçeğine atıfta bulunmaktadır. Polenta, Venedik mutfak geleneğinde temel bir gıdaydı ve antik Serenissima Cumhuriyeti'nde zaten tüketiliyordu. Popülerliği, Veneto bölgesinde yaygın olarak yetiştirilen mısır gibi malzemelerin mevcudiyetinden kaynaklanıyordu. Genellikle her ikisi de farklı durumlarda masada servis edilir. Eğer ekmeğiniz yoksa, her zaman polenta vardır.
中文 "如果不是面包,就是玉米面" 意思是说 字面意思是'如果不是面包就是粥'。如果它不是这个,就是那个 起源 这个说法暗指玉米面经常被用作面包的替代品。玉米面是威尼斯烹饪传统中的一种主食,在古代的塞伦尼希马共和国就已经被食用了。它的流行是由于玉米等原料的供应,而玉米在威尼托地区被广泛种植。 通常情况下,这两种食物在不同的场合被端上餐桌。如果没有面包,总是有玉米面。
BAHASA INDONESIA "Jika bukan roti, ya bubur'" Artinya Secara harfiah, 'jika bukan roti, ya bubur'. Jika bukan ini, berarti itu Asal-usul Ungkapan ini menyinggung fakta bahwa polenta sering digunakan sebagai pengganti roti, polenta adalah makanan pokok dalam tradisi kuliner Venesia dan sudah dikonsumsi di Republik Serenissima kuno. Kepopulerannya disebabkan oleh ketersediaan bahan seperti jagung yang banyak dibudidayakan di wilayah Veneto. Biasanya, keduanya disajikan di meja makan pada kesempatan yang berbeda. Jika Anda tidak memiliki roti, selalu ada polenta.
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ "Αν δεν είναι ψωμί, είναι χυλός " Σημασία Κυριολεκτικά "αν δεν είναι ψωμί, είναι χυλός". Αν δεν είναι αυτό, είναι εκείνο. Προέλευση Η έκφραση παραπέμπει στο γεγονός ότι η πολέντα χρησιμοποιείται συχνά ως υποκατάστατο του ψωμιού.Η πολέντα αποτελούσε βασικό τρόφιμο της βενετσιάνικης μαγειρικής παράδοσης και καταναλωνόταν ήδη στην αρχαία Δημοκρατία της Serenissima. Η δημοτικότητά της οφειλόταν στη διαθεσιμότητα συστατικών όπως ο αραβόσιτος, ο οποίος καλλιεργούνταν ευρέως στην περιοχή του Βένετο. Συνήθως, και τα δύο σερβίρονται στο τραπέζι σε διαφορετικές περιστάσεις. Αν δεν έχετε ψωμί, υπάρχει πάντα η πολέντα.
LÍNGUA PORTUGUESA " Se não é pão, é papa" Significado Literalmente, "se não é pão, é papa". Se não é isto, é aquilo Origem da expressão A expressão alude ao facto de a polenta ser frequentemente utilizada como substituto do pão. A polenta era um alimento básico na tradição culinária veneziana e já era consumida na antiga República Sereníssima. A sua popularidade deveu-se à disponibilidade de ingredientes como o milho, que era amplamente cultivado na região do Veneto. Normalmente, ambos são servidos à mesa em ocasiões diferentes. Na falta de pão, há sempre a polenta.
ジャパニーズランゲージ "パンでなければポレンタ" 意味 文字通り「パンでなければおかゆ」である。これでなければこれである 起源 この表現は、ポレンタがしばしばパンの代用品として使われることを暗示している。ポレンタはヴェネツィア料理の伝統における主食であり、古代セレニッシマ共和国ではすでに食されていた。その人気は、ヴェネト地方で広く栽培されていたトウモロコシなどの材料が手に入ったことによる。 通常、両者は異なる機会に食卓に供される。パンがなければ、ポレンタがある。
NEDERLANDSE TAAL "Als het geen brood is, is het pap" Ik bedoel Letterlijk 'als het geen brood is, is het pap'. Als het niet dit is, is het dat Oorsprong Polenta was een hoofdvoedsel in de Venetiaanse culinaire traditie en werd al geconsumeerd in de oude Republiek Serenissima. De populariteit was te danken aan de beschikbaarheid van ingrediënten zoals maïs, die op grote schaal werd verbouwd in de regio Veneto. Meestal worden beide aan tafel geserveerd bij verschillende gelegenheden. Als je geen brood hebt, is er altijd nog polenta.
SVENSKA SPRÅKET " Om det inte är bröd så är det gröt" Betydelse Bokstavligen "om det inte är bröd så är det gröt". Om det inte är det här så är det det där Ursprung Uttrycket syftar på det faktum att polenta ofta används som ersättning för bröd.Polenta var ett baslivsmedel i den venetianska kulinariska traditionen och konsumerades redan i den antika republiken Serenissima. Dess popularitet berodde på tillgången på ingredienser som majs, som odlades i stor utsträckning i Veneto-regionen. Vanligtvis serveras båda vid bordet vid olika tillfällen. Om du inte har bröd finns det alltid polenta.
DANSK SPROG " Hvis det ikke er brød, er det grød" Betydning Bogstaveligt talt "hvis det ikke er brød, er det grød". Hvis det ikke er det her, er det det der Oprindelse Udtrykket hentyder til det faktum, at polenta ofte bruges som erstatning for brød. Polenta var en grundfødevare i den venetianske kulinariske tradition og blev allerede spist i den gamle Serenissima-republik. Dens popularitet skyldtes tilgængeligheden af ingredienser som majs, der blev dyrket i stor stil i Veneto-regionen. Normalt serveres begge dele ved bordet ved forskellige lejligheder. Hvis man ikke har brød, er der altid polenta.
한국어 "빵이 아니라면 폴렌타입니다." 의미 말 그대로 '빵이 아니면 죽'이라는 뜻입니다. 이것이 아니라면 그것은 기원 이 표현은 폴렌타가 빵 대용으로 자주 사용된다는 사실을 암시하는 것으로, 폴렌타는 베네치아 요리 전통의 주식이었으며 고대 세레니시마 공화국에서 이미 소비되었습니다. 베네토 지역에서 널리 재배되는 옥수수와 같은 재료를 쉽게 구할 수 있었기 때문에 인기가 높았습니다. 일반적으로 두 가지 모두 다른 경우에 테이블에서 제공됩니다. 빵이 없으면 항상 폴렌타가 있습니다.
JĘZYK CHORWACKI " Jeśli nie chleb, to owsianka". Znaczenie Dosłownie "jeśli nie chleb, to owsianka". Jeśli nie to, to tamto Pochodzenie Wyrażenie to nawiązuje do faktu, że polenta jest często używana jako substytut chleba. Polenta była podstawowym pożywieniem w weneckiej tradycji kulinarnej i była spożywana już w starożytnej Republice Serenissima. Jej popularność wynikała z dostępności składników, takich jak kukurydza, która była powszechnie uprawiana w regionie Veneto. Zazwyczaj oba rodzaje są podawane przy stole przy różnych okazjach. Jeśli nie masz chleba, zawsze jest polenta.
РУССКИЙ ЯЗЫК " Если это не хлеб, то это каша". Имеется в виду Буквально "если это не хлеб, то это каша". Если это не то, то это то. Истоки Полента была основным продуктом питания в венецианской кулинарной традиции и употреблялась уже в древней Республике Серениссима. Ее популярность была обусловлена доступностью таких ингредиентов, как маис, который широко культивировался в регионе Венето. Обычно оба блюда подаются к столу по разным поводам. Если у вас нет хлеба, всегда есть полен