top of page
PER WEB_ROMA5 copia.png

#ROMA4

De li tempi de

Checco e Nina

00:00 / 00:04

ITALIANO “De li tempi de Checco e Nina” Significato Un modo di dire che, indica qualcosa di molto antico, estremamente vecchio o addirittura preistorico. Origini La storia di Checco e Nina Secondo le narrazioni tramandate nella tradizione romana, nonché rappresentate in alcune rappresentazioni teatrali e racconti. Checco e Nina costituivano una coppia di innamorati. Checco (Francesco) risiedeva nella regione della Lungara, mentre Nina (Giovanna) proveniva da San Cosimato. Checco, dal carattere scanzonato e incline alle avventure amorose, aveva stretto una relazione con la affascinante Nina, la quale nutriva un amore sfrenato per lui. Tuttavia, esausta dalle continue infedeltà di Checco, Nina optò per porre fine alla loro relazione. Questo racconto antico, radicato in epoche passate, si tramanda a Roma da secoli tanto da essere considerata una delle storie più antiche della tradizione romanesca.

FRANCAIS Depuis l'époque de Checco et Nina Signification Expression idiomatique désignant quelque chose de très ancien, d'extrêmement ancien, voire de préhistorique. Origine L'histoire de Checco et Nina selon les récits transmis par la tradition romaine, ainsi que dépeinte dans certaines pièces de théâtre et contes. Checco et Nina formaient un couple aimant. Checco (Francesco) vivait dans la région de Lungara, tandis que Nina (Giovanna) était originaire de San Cosimato. Checco, au caractère facile et enclin aux aventures amoureuses, avait noué une relation avec la charmante Nina, qui lui vouait un amour sans bornes. Cependant, épuisée par les infidélités constantes de Checco, Nina décida de mettre fin à leur relation. Ce conte ancien, ancré dans des époques révolues, est transmis à Rome depuis des siècles, à tel point qu'il est considéré comme l'un des plus anciens récits de la tradition romaine.

ENGLISH Dating back to the time of Checco and Nina Meaning An idiom that, indicates something very old, extremely old or even prehistoric. Origins The story of Checco and Nina According to the narratives handed down in Roman tradition, as well as depicted in some plays and stories. Checco and Nina constituted a pair of lovers. Checco (Francesco) resided in the Lungara region, while Nina (Giovanna) came from San Cosimato. Checco, with an easygoing nature and prone to amorous adventures, had entered into a relationship with the charming Nina, who harbored an unbridled love for him. However, exhausted by Checco's constant infidelities, Nina opted to end their relationship. This ancient tale, rooted in bygone eras, has been handed down in Rome for centuries to the extent that it is considered one of the oldest stories in Roman tradition.

LENGUA ESPAÑOLA Se remonta a los tiempos de Checco y Nina Significado Expresión idiomática que indica algo muy antiguo, extremadamente antiguo o incluso prehistórico. Orígenes La historia de Checco y Nina según las narraciones transmitidas por la tradición romana, así como representadas en algunas obras de teatro y cuentos. Checco y Nina constituían una pareja de enamorados. Checco (Francesco) vivía en la región de Lungara, mientras que Nina (Giovanna) procedía de San Cosimato. Checco, de carácter despreocupado e inclinado a las aventuras amorosas, había entablado una relación con la encantadora Nina, que alimentaba por él un amor desenfrenado. Sin embargo, agotada por las constantes infidelidades de Checco, Nina optó por poner fin a su relación. Esta antigua historia, anclada en épocas pasadas, se ha transmitido en Roma durante siglos, hasta el punto de que se considera uno de los relatos más antiguos de la tradición romana.

DEUTSCHE SPRACHE Zurückgehend auf die Tage von Checco und Nina Bedeutung Eine Redewendung, die etwas sehr altes, extrem altes oder sogar prähistorisches bezeichnet. Ursprünge Die Geschichte von Checco und Nina, wie sie in der römischen Tradition überliefert und in einigen Theaterstücken und Geschichten dargestellt wird. Checco und Nina waren ein liebendes Paar. Checco (Francesco) lebte in der Lungara-Region, während Nina (Giovanna) aus San Cosimato stammte. Der leichtlebige und zu amourösen Abenteuern neigende Checco hatte sich auf eine Beziehung mit der bezaubernden Nina eingelassen, die eine unbändige Liebe zu ihm hegte. Erschöpft von Checcos ständiger Untreue, beschloss Nina jedoch, die Beziehung zu beenden. Diese uralte Geschichte aus vergangenen Zeiten ist in Rom seit Jahrhunderten überliefert und gilt daher als eine der ältesten Geschichten der römischen Tradition.

TÜRK DİLİ Checco ve Nina'nın günlerine kadar uzanan Anlamı Çok eski, aşırı eski ve hatta tarih öncesi bir şeyi belirten bir deyim. Kökenleri Checco ve Nina'nın hikayesi Roma geleneğinde aktarılan anlatılara göre, bazı oyunlarda ve hikayelerde de tasvir edilmiştir. Checco ve Nina birbirlerini seven bir çiftti. Checco (Francesco) Lungara bölgesinde yaşarken, Nina (Giovanna) San Cosimato'dan geliyordu. Rahat karakterli ve aşk maceralarına meyilli Checco, kendisine karşı dizginlenemez bir aşk besleyen çekici Nina ile bir ilişkiye girmişti. Ancak Checco'nun sürekli sadakatsizliklerinden bıkan Nina ilişkilerini bitirmeyi tercih etmiştir. Kökleri geçmiş çağlara dayanan bu kadim hikâye Roma'da yüzyıllardır anlatılagelmiştir, öyle ki Roma geleneğindeki en eski hikâyelerden biri olarak kabul edilir.

中文 可追溯到切科和尼娜的时代 意思是 成语,表示非常古老、极其古老甚至史前的事物。 起源 根据罗马传统流传下来的叙述以及一些戏剧和故事中的描写,Checco 和 Nina 的故事。切科和妮娜是一对恩爱夫妻。切科(弗朗切斯科)住在隆加拉地区,而尼娜(乔万娜)来自圣科西马托。切科性格随和,喜欢风流冒险,他与迷人的妮娜建立了感情,妮娜对他的爱无法抑制。然而,尼娜对切科的不断出轨感到厌倦,于是选择结束两人的关系。这个古老的故事植根于过去的时代,在罗马流传了几个世纪,以至于被认为是罗马传统中最古老的故事之一。

BAHASA INDONESIA Kembali ke masa Checco dan Nina Arti Ungkapan yang menunjukkan sesuatu yang sangat tua, sangat tua, atau bahkan prasejarah. Asal-usul Kisah Checco dan Nina menurut narasi yang diturunkan dalam tradisi Romawi, serta digambarkan dalam beberapa drama dan cerita. Checco dan Nina merupakan pasangan yang saling mencintai. Checco (Francesco) tinggal di wilayah Lungara, sementara Nina (Giovanna) berasal dari San Cosimato. Checco, dengan karakternya yang santai dan cenderung menyukai petualangan asmara, telah menjalin hubungan dengan Nina yang menawan, yang memupuk cinta yang tak terkendali untuknya. Namun, lelah dengan perselingkuhan Checco yang terus menerus, Nina memilih untuk mengakhiri hubungan mereka. Kisah kuno yang berakar dari masa lampau ini telah diwariskan di Roma selama berabad-abad, sehingga dianggap sebagai salah satu kisah tertua dalam tradisi Romawi.

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Χρονολογείται από την εποχή του Checco και της Nina Σημασία Ιδιωματικός λόγος που υποδηλώνει κάτι πολύ παλιό, εξαιρετικά παλιό ή ακόμη και προϊστορικό. Προέλευση Η ιστορία του Checco και της Nina σύμφωνα με τις αφηγήσεις που παραδόθηκαν στη ρωμαϊκή παράδοση, καθώς και απεικονίζεται σε ορισμένα θεατρικά έργα και ιστορίες. Ο Τσέκο και η Νίνα αποτελούσαν ένα ερωτευμένο ζευγάρι. Ο Checco (Francesco) ζούσε στην περιοχή Lungara, ενώ η Nina (Giovanna) καταγόταν από το San Cosimato. Ο Checco, με τον άνετο χαρακτήρα του και με τάση για ερωτικές περιπέτειες, είχε συνάψει σχέση με τη γοητευτική Nina, η οποία έτρεφε έναν αχαλίνωτο έρωτα γι' αυτόν. Ωστόσο, εξαντλημένη από τις συνεχείς απιστίες του Checco, η Nina επέλεξε να τερματίσει τη σχέση τους. Αυτή η αρχαία ιστορία, που έχει τις ρίζες της σε περασμένες εποχές, έχει μεταφερθεί στη Ρώμη εδώ και αιώνες, σε σημείο που να θεωρείται μια από τις παλαιότερες ιστορίες της ρωμαϊκής παράδοσης.

LÍNGUA PORTUGUESA Significado Expressão idiomática que indica algo muito antigo, extremamente antigo ou mesmo pré-histórico. Origem A história de Checco e Nina, de acordo com as narrativas transmitidas pela tradição romana, bem como retratada em algumas peças de teatro e histórias. Checco e Nina constituíam um casal amoroso. Checco (Francesco) vivia na região de Lungara, enquanto Nina (Giovanna) provinha de San Cosimato. Checco, com o seu carácter descontraído e propenso a aventuras amorosas, tinha iniciado uma relação com a encantadora Nina, que nutria por ele um amor desenfreado. No entanto, esgotada pelas constantes infidelidades de Checco, Nina optou por terminar a relação. Este conto antigo, com raízes em épocas passadas, foi transmitido em Roma durante séculos, de tal forma que é considerado uma das histórias mais antigas da tradição romana.

ジャパニーズランゲージ チェッコとニーナの時代まで遡る 意味 非常に古いもの、非常に古いもの、あるいは先史時代のものを示す慣用句。 起源 チェッコとニーナの物語は、ローマの伝統に伝わる物語や、いくつかの戯曲や物語に描かれている。チェッコとニーナは愛し合うカップルだった。チェッコ(フランチェスコ)はルンガラ地方に住み、ニーナ(ジョヴァンナ)はサン・コジマートの出身だった。チェッコは、お気楽な性格で冒険好きで、魅力的なニーナと交際を始め、ニーナはチェッコを溺愛した。しかし、チェッコの絶え間ない浮気に疲れ果てたニーナは、二人の関係に終止符を打つことを選んだ。過ぎ去った時代に根ざしたこの昔話は、ローマで何世紀にもわたって語り継がれてきた。

NEDERLANDSE TAAL Dateert uit de tijd van Checco en Nina Betekenis Een idioom dat iets heel oud, extreem oud of zelfs prehistorisch aanduidt. Oorsprong Het verhaal van Checco en Nina volgens de verhalen die in de Romeinse traditie zijn overgeleverd, maar ook afgebeeld in sommige toneelstukken en verhalen. Checco en Nina vormden een liefhebbend stel. Checco (Francesco) woonde in de regio Lungara, terwijl Nina (Giovanna) uit San Cosimato kwam. Checco, met zijn gemakkelijke karakter en neiging tot amoureuze avonturen, was een relatie aangegaan met de charmante Nina, die een ongebreidelde liefde voor hem koesterde. Maar, uitgeput door Checco's voortdurende ontrouw, koos Nina ervoor hun relatie te beëindigen. Dit oude verhaal, geworteld in vervlogen tijden, is eeuwenlang in Rome overgeleverd, zozeer zelfs dat het wordt beschouwd als een van de oudste verhalen in de Romeinse traditie.

SVENSKA SPRÅKET Går tillbaka till Checcos och Ninas dagar Betydelse Ett idiom som indikerar något mycket gammalt, extremt gammalt eller till och med förhistoriskt. Ursprung Historien om Checco och Nina enligt de berättelser som förts vidare i romersk tradition, samt skildrad i vissa pjäser och berättelser. Checco och Nina utgjorde ett kärleksfullt par. Checco (Francesco) bodde i Lungara-regionen, medan Nina (Giovanna) kom från San Cosimato. Checco, med sin lättsamma karaktär och benägenhet för amorösa äventyr, hade inlett ett förhållande med den charmiga Nina, som närde en ohämmad kärlek till honom. Men efter att ha tröttnat på Checcos ständiga otrohet valde Nina att avsluta deras förhållande. Denna gamla berättelse, med rötter i svunna tider, har förts vidare i Rom i århundraden, så mycket att den anses vara en av de äldsta berättelserna i den romerska traditionen.

DANSK SPROG Går tilbage til Checco og Ninas dage Betydning En talemåde, der indikerer noget meget gammelt, ekstremt gammelt eller endda forhistorisk. Oprindelse Historien om Checco og Nina ifølge de fortællinger, der er overleveret i den romerske tradition, samt skildret i nogle skuespil og historier. Checco og Nina udgjorde et kærligt par. Checco (Francesco) boede i Lungara-regionen, mens Nina (Giovanna) kom fra San Cosimato. Checco, med sin afslappede karakter og hang til amourøse eventyr, havde indledt et forhold til den charmerende Nina, som nærede en uhæmmet kærlighed til ham. Men udmattet af Checcos konstante utroskab valgte Nina at afslutte deres forhold. Denne gamle fortælling, der har rødder i svundne tider, er blevet overleveret i Rom i århundreder, så meget, at den betragtes som en af de ældste historier i den romerske tradition.

한국어 체코와 니나 시절로 거슬러 올라갑니다. 의미 아주 오래되었거나 아주 오래되었거나 심지어 선사시대의 것을 나타내는 관용구. 유래 로마 전통에 전해 내려오는 이야기에 따르면 체코와 니나의 이야기는 일부 연극과 이야기에 묘사되어 있습니다. 체코와 니나는 사랑스러운 커플이었습니다. 체코(프란체스코)는 룽가라 지역에 살았고, 니나(지오반나)는 산 코시마토 출신이었습니다. 소탈한 성격에 사랑스러운 모험을 좋아하는 체코는 매력적인 니나와 관계를 맺었고, 니나는 체코를 향한 무한한 사랑을 키워나갔습니다. 하지만 체코의 끊임없는 외도에 지친 니나는 둘의 관계를 끝내기로 결정합니다. 과거 시대에 뿌리를 둔 이 고대 이야기는 로마에서 수세기 동안 전해져 내려왔으며, 로마 전통에서 가장 오래된 이야기 중 하나로 여겨질 정도입니다.

JĘZYK CHORWACKI Z čias Checca a Niny Význam Idióm označujúci niečo veľmi staré, mimoriadne staré alebo dokonca prehistorické. Pôvod Príbeh Checca a Niny podľa rozprávania, ktoré sa odovzdáva v rímskej tradícii, ako aj zobrazený v niektorých divadelných hrách a príbehoch. Checco a Nina tvorili milenecký pár. Checco (Francesco) žil v regióne Lungara, zatiaľ čo Nina (Giovanna) pochádzala zo San Cosimata. Checco so svojou bezstarostnou povahou a sklonom k milostným dobrodružstvám nadviazal vzťah s pôvabnou Ninou, ktorá k nemu pestovala nespútanú lásku. Nina sa však vyčerpaná Checcovými neustálymi neverami rozhodla ich vzťah ukončiť. Tento starobylý príbeh, ktorého korene siahajú do minulých dôb, sa v Ríme odovzdával po stáročia, a to až do takej miery, že sa považuje za jeden z najstarších príbehov v rímskej tradícii.

РУССКИЙ ЯЗЫК Еще со времен Чекко и Нины Значение Идиома, обозначающая нечто очень старое, чрезвычайно старое или даже доисторическое. Истоки История Чекко и Нины, согласно повествованиям, передаваемым в римской традиции, а также запечатленным в некоторых пьесах и рассказах. Чекко и Нина составляли любящую пару. Чекко (Франческо) жил в области Лунгара, а Нина (Джованна) была родом из Сан-Козимато. Чекко, обладавший покладистым характером и склонный к любовным похождениям, вступил в отношения с очаровательной Ниной, которая воспылала к нему безудержной любовью. Однако, измученная постоянными изменами Чекко, Нина решила разорвать их отношения. Эта старинная история, уходящая корнями в далекие времена, передавалась в Риме на протяжении многих веков, поэтому считается одной из самых древних в римской традиции.

Vista su Roma

Discover the History

Did you like it?
Follow us on social media to find out more!

 Inviaci una foto con l'articolo 
acquistato e ricevi subito €10 

bottom of page